La formazione letteraria di un traduttore è fondamentale. Ai miei choupettes ho sempre detto che "chi riesce a tradurre letteratura riesce a tradurre tutto". E quindi, per arricchire i vostri orizzonti traduttiferi, niente di meglio che tenersi aggiornati, confrontarsi, avere il piacere di una consulenza. Anche a distanza: sì, perché per il corso di traduzione letteraria non avrete bisogno di spostarvi, ma basterà disporre di una connessione a internet. Chi ci vuole provare, può scrivermi: traduzioni@cafebabel.com e avrà un trattamento speciale. :-)