December 2007
- 11: Leggere García Márquez in Iran. E Le mille e una notte al Cairo
- By Annarée, in le riflessioni dell'inconcludente.
- no comment
To content | To menu | To search
« October 2007 - Archives - February 2008 »
Spritzevole, aperitevole, traduttevole, sollazzevole. Cosa volete di più?
![]() |
| poesia trasteveri |
![]() |
| babel meeting 25 novembre |
...e dagli da mangiare! Ma non è un pesciolino guggoliano qualsiasi: si nutre del vostro affetto, lo stesso che mettete nelle traduzioni. :-)Powered by DotClear, cafebabel.com & oxys | About babelblogs | Flag as inappropriate